Nazewnictwo miast, to nie taka jednoznaczna sprawa.Witek M. pisze:Do Twojej wiadomości: Oba miasta od 60 lat nazywają się całkiem inaczej. Proponuję używać prawidłowego nazewnictwa.
Dla Polaków Praha to Praga,
New York to Nowy Jork,
Danzig to Gdańsk
Breslau to Wrocław
Marienburg to Malbork
Użyłem niemieckich nazw miast Dancig i Breslau, ponieważ dworce w tych miastach zostały wybudowane przez Niemców, podobnie jak zamek Marienburg (Malbork), który w skali 1:120 pięknie się prezentuje na makiecie.
Skoro od ponad 60 lat korzystamy z tego i szczycimy się tym, co wybudowali i pozostawili nam Niemcy (a to bardzo spory kawałek obecnej Polski), to przynajmniej pozostawmy oryginalne nazewnictwo tego, co zostało dokonane przez Niemców.
Poza tym od dziecka jestem obyty z nazwą Danzig, ponieważ moja prababcia, która mieszkała w Danzig do śmierci nie znała j. polskiego.
Ja jestem pierwszą osobą w rodzinie, która urodziła się w mieście Gdańsk; - wszyscy przede mną urodzili się w Danzig lub Zoppot, więc chociażby ze względów rodzinny to miasto zawsze będzie dla mnie miało brzmienie Danzig.
Jeszcze jeden argument przemawiający za używaniem oryginalnych nazw; - pewne osiedle w Warszawie nazywa się Marienstadt (Mariensztat) i mimo, że Warszawa w przeciwieństwie do Breslau i Danzig nigdy nie była niemieckim miastem, to nikt nie używa polskiej nazwy Miasto Maryi lub Maryjne Miasto.